{"id":103082,"date":"2023-05-15T10:22:46","date_gmt":"2023-05-15T08:22:46","guid":{"rendered":"https:\/\/www.columbus-clean.com\/?page_id=103082"},"modified":"2025-04-16T11:26:05","modified_gmt":"2025-04-16T09:26:05","slug":"ogolne-zasady-i-warunki","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.columbus-clean.com\/pl\/ogolne-zasady-i-warunki\/","title":{"rendered":"Og\u00f3lne zasady i warunki"},"content":{"rendered":"<div class=\"fusion-fullwidth fullwidth-box fusion-builder-row-1 nonhundred-percent-fullwidth non-hundred-percent-height-scrolling\" style=\"--awb-border-radius-top-left:0px;--awb-border-radius-top-right:0px;--awb-border-radius-bottom-right:0px;--awb-border-radius-bottom-left:0px;--awb-flex-wrap:wrap;\" ><div class=\"fusion-builder-row fusion-row\"><div class=\"fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-0 fusion_builder_column_1_1 1_1 fusion-one-full fusion-column-first fusion-column-last\" style=\"--awb-bg-size:cover;\"><div class=\"fusion-column-wrapper fusion-column-has-shadow fusion-flex-column-wrapper-legacy\"><div class=\"fusion-text fusion-text-1\"><h3>Og\u00f3lne warunki handlowe i zakupu<\/h3>\n<p>\u00a7 1 Wa\u017cno\u015b\u0107<br \/>\nPoni\u017csze Og\u00f3lne Warunki Handlowe maj\u0105 wy\u0142\u0105czne zastosowanie. Nie akceptujemy \u017cadnych odmiennych warunk\u00f3w klienta. Niniejsze warunki maj\u0105 zastosowanie do wszystkich przysz\u0142ych transakcji, nawet je\u015bli ich w\u0142\u0105czenie nie zosta\u0142o ponownie wyra\u017anie uzgodnione.<\/p>\n<p>\u00a7 2 Zawarcie umowy<br \/>\nW przypadku braku specjalnego porozumienia, umowa zostaje zawarta wraz z naszym pisemnym potwierdzeniem zam\u00f3wienia. Nasze ceny ofertowe zawsze mog\u0105 ulec zmianie. S\u0105 one zawsze bez odpowiedniego ustawowego podatku od warto\u015bci dodanej. Mo\u017cemy przenie\u015b\u0107 zmiany w naszych cenach katalogowych na klienta, je\u015bli mi\u0119dzy zawarciem umowy a uzgodnionym w umowie terminem dostawy up\u0142ynie wi\u0119cej ni\u017c cztery miesi\u0105ce.<\/p>\n<p>\u00a7 3 Dostawa; Pr\u00f3bki; Ubezpieczenie<br \/>\nDostawy realizujemy na koszt i ryzyko klienta. Jeste\u015bmy uprawnieni do dostaw cz\u0119\u015bciowych. Zastrzegamy sobie prawo w\u0142asno\u015bci i prawa autorskie do pr\u00f3bek, kosztorys\u00f3w, rysunk\u00f3w i podobnych informacji o charakterze materialnym i niematerialnym &#8211; w tym w formie elektronicznej. Zastrzegamy sobie prawo w\u0142asno\u015bci i prawa autorskie do pr\u00f3bek, kosztorys\u00f3w, rysunk\u00f3w i podobnych informacji o charakterze fizycznym i niefizycznym &#8211; r\u00f3wnie\u017c w formie elektronicznej. Nie mog\u0105 one by\u0107 udost\u0119pniane osobom trzecim. Zobowi\u0105zujemy si\u0119 do udost\u0119pniania osobom trzecim informacji i dokument\u00f3w wskazanych przez klienta jako poufne wy\u0142\u0105cznie za jego zgod\u0105. Je\u015bli wysy\u0142ka lub odbi\u00f3r zostan\u0105 op\u00f3\u017anione lub nie dojd\u0105 do skutku w wyniku okoliczno\u015bci, za kt\u00f3re nie ponosimy odpowiedzialno\u015bci, ryzyko przechodzi na klienta od daty powiadomienia o gotowo\u015bci do wysy\u0142ki lub odbioru. Niewielkie odchylenia kolorystyczne oraz nadwy\u017cki\/niedostawy do 10% nie stanowi\u0105 wad. Jeste\u015bmy uprawnieni do ubezpieczenia przedmiotu dostawy od kradzie\u017cy, uszkodzenia, po\u017caru, wody i innych szk\u00f3d na koszt klienta.<\/p>\n<p>\u00a7 4 Gwarancja<br \/>\nZawiadomienie o wadach<br \/>\nJe\u015bli klient jest handlowcem, jest on zobowi\u0105zany do niezw\u0142ocznego zawiadomienia o wadach. W przeciwnym razie roszczenia gwarancyjne klienta s\u0105 wykluczone. Je\u015bli klient nie jest kupcem, jest on zobowi\u0105zany do pisemnego powiadomienia o oczywistych wadach w ci\u0105gu trzech tygodni od dostawy; inne wady nale\u017cy zg\u0142asza\u0107 na pi\u015bmie w ci\u0105gu jednego roku od dostawy. W przeciwnym razie roszczenia gwarancyjne klienta s\u0105 wy\u0142\u0105czone. Je\u015bli klient jest konsumentem, postanowienia punktu (b) stosuje si\u0119 odpowiednio.<\/p>\n<p>Prawa klienta<br \/>\nJe\u015bli warunki naszej r\u0119kojmi za wady s\u0105 spe\u0142nione, klientowi przys\u0142uguj\u0105 nast\u0119puj\u0105ce prawa:<br \/>\nJe\u015bli klient jest kupcem lub przedsi\u0119biorc\u0105 nieb\u0119d\u0105cym kupcem, nasze zobowi\u0105zanie jest pocz\u0105tkowo ograniczone do p\u00f3\u017aniejszego bezp\u0142atnego \u015bwiadczenia. Je\u015bli dodatkowe \u015bwiadczenie ostatecznie nie powiedzie si\u0119, klient mo\u017ce odst\u0105pi\u0107 od umowy lub obni\u017cy\u0107 cen\u0119 zakupu. Ograniczenie prawa do odst\u0105pienia od umowy dotyczy wy\u0142\u0105cznie wad, a nie innych narusze\u0144 obowi\u0105zk\u00f3w. Roszczenie klienta o odszkodowanie jest wykluczone, o ile nasza odpowiedzialno\u015b\u0107 zosta\u0142a skutecznie ograniczona zgodnie z \u00a7 6 niniejszych warunk\u00f3w. Prawa klienta do zatrzymania i potr\u0105cenia s\u0105 r\u00f3wnie\u017c wy\u0142\u0105czone, chyba \u017ce prawa te odnosz\u0105 si\u0119 do takich roszcze\u0144, kt\u00f3re s\u0105 przez nas uznawane lub zosta\u0142y prawnie ustanowione. W przypadku istotnych produkt\u00f3w os\u00f3b trzecich nasza odpowiedzialno\u015b\u0107 jest ograniczona do cesji roszcze\u0144 wobec dostawcy produkt\u00f3w os\u00f3b trzecich, o ile prowadzi to do zwolnienia klienta z odpowiedzialno\u015bci. We wszystkich innych aspektach dochodzenie roszcze\u0144 wobec nas b\u0119dzie uzale\u017cnione od uprzedniego dochodzenia roszcze\u0144 wobec dostawcy na drodze s\u0105dowej. Je\u015bli klient jest konsumentem, ponosimy odpowiedzialno\u015b\u0107 zgodnie z przepisami ustawowymi. Roszczenie klienta o odszkodowanie jest wykluczone, o ile nasza odpowiedzialno\u015b\u0107 zosta\u0142a skutecznie ograniczona zgodnie z \u00a7 6 niniejszych warunk\u00f3w.<\/p>\n<p>Ograniczenie<br \/>\nJe\u015bli klient jest kupcem lub przedsi\u0119biorc\u0105 nieb\u0119d\u0105cym kupcem, prawa klienta z tytu\u0142u r\u0119kojmi przedawniaj\u0105 si\u0119 po up\u0142ywie roku od dostawy. Je\u015bli klient jest konsumentem, prawa klienta z tytu\u0142u r\u0119kojmi wygasaj\u0105 po up\u0142ywie dw\u00f3ch lat od dostawy, a w przypadku towar\u00f3w u\u017cywanych po up\u0142ywie jednego roku. Je\u015bli klient jest kupcem lub przedsi\u0119biorc\u0105 nieb\u0119d\u0105cym kupcem, prawa gwarancyjne klienta dotycz\u0105ce maszyn zakupionych z drugiej r\u0119ki ulegaj\u0105 przedawnieniu 6 miesi\u0119cy po dostawie. Je\u015bli klient jest konsumentem, prawa gwarancyjne klienta dotycz\u0105ce maszyn zakupionych z drugiej r\u0119ki wygasaj\u0105 6 miesi\u0119cy po dostawie.<\/p>\n<p>\u00a7 5 Raport arbitra<br \/>\nW przypadku sporu mi\u0119dzy nami a handlowcem lub przedsi\u0119biorc\u0105 nieb\u0119d\u0105cym handlowcem jako klientem w zwi\u0105zku ze zg\u0142oszon\u0105 wad\u0105, arbiter podejmie wi\u0105\u017c\u0105c\u0105 decyzj\u0119 z wy\u0142\u0105czeniem \u015brodk\u00f3w odwo\u0142awczych. Je\u015bli nie zostanie osi\u0105gni\u0119te porozumienie co do osoby eksperta arbitra\u017cowego, zar\u00f3wno my, jak i klient mo\u017cemy zwr\u00f3ci\u0107 si\u0119 do Izby Przemys\u0142owo-Handlowej w Stuttgarcie o wyznaczenie eksperta jako eksperta arbitra\u017cowego. Wyznaczenie to b\u0119dzie wi\u0105\u017c\u0105ce dla obu stron.<\/p>\n<p>\u00a7 6 Odpowiedzialno\u015b\u0107<br \/>\nOpr\u00f3cz odpowiedzialno\u015bci za umy\u015blne naruszenie obowi\u0105zk\u00f3w, ponosimy odpowiedzialno\u015b\u0107 wobec naszych klient\u00f3w w nast\u0119puj\u0105cy spos\u00f3b:<br \/>\nPonosimy odpowiedzialno\u015b\u0107 wy\u0142\u0105cznie za ra\u017c\u0105ce zaniedbania naszych pracownik\u00f3w wykonawczych. Ponadto ponosimy odpowiedzialno\u015b\u0107 wy\u0142\u0105cznie za ra\u017c\u0105ce zaniedbania ze strony naszych zast\u0119pc\u00f3w, kt\u00f3rzy nie s\u0105 pracownikami wykonawczymi. W takim przypadku nasza odpowiedzialno\u015b\u0107 jest ograniczona do wysoko\u015bci szk\u00f3d, kt\u00f3re s\u0105 typowe i mo\u017cliwe do przewidzenia w normalnym toku zdarze\u0144. Ponosimy r\u00f3wnie\u017c odpowiedzialno\u015b\u0107 za zwyk\u0142e zaniedbanie w wype\u0142nianiu zobowi\u0105za\u0144 wynikaj\u0105cych z niniejszej umowy, kt\u00f3re nale\u017c\u0105 do istotnych zobowi\u0105za\u0144 umownych. W przypadku zwyk\u0142ego zaniedbania nasza odpowiedzialno\u015b\u0107 jest ograniczona do wysoko\u015bci szkody, kt\u00f3ra jest typowa i mo\u017cliwa do przewidzenia w normalnym toku zdarze\u0144. Je\u015bli naruszenie obowi\u0105zk\u00f3w, kt\u00f3re mo\u017cna nam przypisa\u0107, prowadzi do uszczerbku na \u017cyciu, ciele lub zdrowiu, ponosimy odpowiedzialno\u015b\u0107 zgodnie z przepisami ustawowymi, niezale\u017cnie od ust. 1.<\/p>\n<p>\u00a7 7 P\u0142atno\u015b\u0107; zatrzymanie; potr\u0105cenie; niewyp\u0142acalno\u015b\u0107 klienta<br \/>\nJe\u015bli klient p\u0142aci czekiem, dat\u0105 p\u0142atno\u015bci jest data waluty noty kredytowej. Prawo klienta do potr\u0105cenia jest wy\u0142\u0105czone, chyba \u017ce prawo to odnosi si\u0119 do takich roszcze\u0144, kt\u00f3re zosta\u0142y przez nas uznane lub kt\u00f3re sta\u0142y si\u0119 res judicata.Je\u015bli klient jest kupcem lub przedsi\u0119biorc\u0105 nieb\u0119d\u0105cym kupcem, prawo klienta do zatrzymania jest r\u00f3wnie\u017c wy\u0142\u0105czone, chyba \u017ce prawo to dotyczy takich roszcze\u0144, kt\u00f3re zosta\u0142y przez nas uznane lub zosta\u0142y prawomocnie stwierdzone.Wniosek o wszcz\u0119cie post\u0119powania upad\u0142o\u015bciowego wobec maj\u0105tku klienta uprawnia nas do odst\u0105pienia od umowy i \u017c\u0105dania natychmiastowego zwrotu przedmiotu dostawy, je\u015bli nie zosta\u0142 on jeszcze w ca\u0142o\u015bci op\u0142acony.<\/p>\n<p>\u00a7 8 Ustanowienie zabezpieczenia<br \/>\nJe\u017celi klient zalega z zap\u0142at\u0105 roszczenia lub je\u017celi jego sytuacja finansowa uleg\u0142a znacznemu pogorszeniu od momentu zawarcia umowy, mo\u017cemy za\u017c\u0105da\u0107, po wyznaczeniu terminu, aby klient z\u0142o\u017cy\u0142 zwyczajowe w bankowo\u015bci zabezpieczenie na \u0142\u0105czn\u0105 kwot\u0119 naszych roszcze\u0144.Je\u015bli zabezpieczenia nie zostan\u0105 dostarczone w wyznaczonym terminie, spowoduje to wymagalno\u015b\u0107 wszystkich roszcze\u0144.<\/p>\n<p>\u00a7 9 Odszkodowanie za szkody spowodowane niewykonaniem umowy<br \/>\nW ramach rekompensaty za szkody wynikaj\u0105ce z niewykonania umowy mo\u017cemy za\u017c\u0105da\u0107 30% wynagrodzenia jako rekompensaty bez dowodu szkody.Klient ma jednak prawo udowodni\u0107, \u017ce w og\u00f3le nie poni\u00f3s\u0142 szkody lub \u017ce szkoda jest znacznie ni\u017csza ni\u017c kwota rycza\u0142towa. I odwrotnie, jeste\u015bmy uprawnieni do udowodnienia wy\u017cszych rzeczywistych szk\u00f3d.<\/p>\n<p>\u00a7 10 Zastrze\u017cenie w\u0142asno\u015bci<br \/>\nWszystkie dostarczone towary pozostaj\u0105 nasz\u0105 w\u0142asno\u015bci\u0105 (towary zastrze\u017cone) do momentu ca\u0142kowitego zaspokojenia wszystkich roszcze\u0144 przys\u0142uguj\u0105cych nam wobec klienta. Je\u017celi \u0142\u0105czna warto\u015b\u0107 towar\u00f3w obj\u0119tych zastrze\u017ceniem w\u0142asno\u015bci przekracza \u0142\u0105czn\u0105 kwot\u0119 naszych roszcze\u0144 o wi\u0119cej ni\u017c 20%, b\u0119dziemy zobowi\u0105zani do zwolnienia nadwy\u017cki zabezpiecze\u0144 wed\u0142ug naszego uznania.Klient jest upowa\u017cniony do sprzeda\u017cy zastrze\u017conych towar\u00f3w w ramach zwyk\u0142ej dzia\u0142alno\u015bci gospodarczej. Wszelkie roszczenia z tytu\u0142u transakcji sprzeda\u017cy s\u0105 nam ju\u017c z g\u00f3ry przypisane. Je\u015bli klient zalega ze sp\u0142at\u0105 zobowi\u0105zania, jest on zobowi\u0105zany do podania nam pe\u0142nych danych wszystkich adres\u00f3w, na kt\u00f3re sprzeda\u0142 towar zastrze\u017cony. B\u0119dziemy w\u00f3wczas uprawnieni do ujawnienia cesji.<\/p>\n<p>\u00a7 11 Prawo w\u0142a\u015bciwe, miejsce jurysdykcji<br \/>\nZastosowanie ma prawo niemieckie.Jednolite prawo sprzeda\u017cy jest wy\u0142\u0105czone.Miejscem jurysdykcji dla wszystkich spor\u00f3w wynikaj\u0105cych z niniejszej umowy jest Stuttgart, o ile klient jest kupcem, osob\u0105 prawn\u0105 prawa publicznego, specjalnym funduszem prawa publicznego lub ma siedzib\u0119 poza Republik\u0105 Federaln\u0105 Niemiec w momencie zawarcia umowy.Je\u017celi poszczeg\u00f3lne postanowienia umowy mi\u0119dzy nami a dostawc\u0105 s\u0105 niewa\u017cne, nie ma to wp\u0142ywu na wa\u017cno\u015b\u0107 pozosta\u0142ej cz\u0119\u015bci umowy.Wszelkie luki powsta\u0142e w wyniku pomini\u0119cia niewa\u017cnego postanowienia zostan\u0105 zast\u0105pione postanowieniem, kt\u00f3re osi\u0105ga cel gospodarczy niewa\u017cnego postanowienia.<\/p>\n<h3>Warunki zakupu<\/h3>\n<p>1. Postanowienia og\u00f3lne<\/p>\n<p>1.1. Niniejsze Warunki Zakupu maj\u0105 zastosowanie do wszystkich zam\u00f3wie\u0144.<\/p>\n<p>1.2. W ramach trwaj\u0105cych relacji biznesowych, niniejsze Warunki Zakupu maj\u0105 r\u00f3wnie\u017c zastosowanie bez specjalnych odniesie\u0144 lub odes\u0142a\u0144, w szczeg\u00f3lno\u015bci r\u00f3wnie\u017c w przypadku ustnych lub telefonicznych zam\u00f3wie\u0144 typu call-off lub zam\u00f3wie\u0144 uzupe\u0142niaj\u0105cych.<br \/>\n1.3. Wyra\u017anie sprzeciwiamy si\u0119 obowi\u0105zywaniu jakichkolwiek innych og\u00f3lnych warunk\u00f3w dostawcy w odniesieniu do zam\u00f3wie\u0144 pocz\u0105tkowych i uzupe\u0142niaj\u0105cych. W\u0142\u0105czenie b\u0119dzie skuteczne tylko wtedy, gdy wyra\u017anie uznamy og\u00f3lne warunki handlowe dostawcy jako dodatek do naszych warunk\u00f3w zakupu. Milczenie lub przyj\u0119cie przez nas \u015bwiadczenia nie b\u0119dzie uwa\u017cane za takie uznanie. Dotyczy to r\u00f3wnie\u017c sytuacji, gdy dostawca zadeklaruje w formularzu, \u017ce chce dostarczy\u0107 lub wykona\u0107 zam\u00f3wienie wy\u0142\u0105cznie na w\u0142asnych warunkach, ale mimo to przyjmie i\/lub zrealizuje nasze zam\u00f3wienie.<\/p>\n<p>2. Zam\u00f3wienia i zawarcie umowy<\/p>\n<p>2.1. Nasze zam\u00f3wienia s\u0105 zawsze sk\u0142adane na pi\u015bmie. Dotyczy to r\u00f3wnie\u017c zmian lub uzupe\u0142nie\u0144 zam\u00f3wienia. Umowy ustne lub telefoniczne niepotwierdzone przez nas na pi\u015bmie nie b\u0119d\u0105 wi\u0105\u017c\u0105ce.<\/p>\n<p>2.2. Przyj\u0119cie pisemnego zam\u00f3wienia musi zosta\u0107 potwierdzone przez dostawc\u0119 na pi\u015bmie niezw\u0142ocznie po otrzymaniu zam\u00f3wienia, z podaniem dok\u0142adnego terminu dostawy. Do czasu otrzymania pisemnego potwierdzenia dostawcy, mo\u017cemy odwo\u0142a\u0107 nasze zam\u00f3wienia bez formalno\u015bci.<\/p>\n<p>2.3. Je\u015bli cena w naszym zam\u00f3wieniu pozostaje otwarta, dostawca musi j\u0105 nam niezw\u0142ocznie dostarczy\u0107.<\/p>\n<p>2.4. Odwo\u0142anie dostawy staje si\u0119 wi\u0105\u017c\u0105ce najp\u00f3\u017aniej, je\u015bli dostawca nie zg\u0142osi sprzeciwu w ci\u0105gu dw\u00f3ch tygodni od jego otrzymania.<\/p>\n<p>2.5. Odst\u0119pstwa od zam\u00f3wie\u0144 uznaje si\u0119 za zatwierdzone tylko wtedy, gdy zosta\u0142y przez nas potwierdzone na pi\u015bmie.<\/p>\n<p>2.6. Zastrzegamy sobie prawa w\u0142asno\u015bci i prawa autorskie do ilustracji, rysunk\u00f3w, oblicze\u0144 i innych dokument\u00f3w. Nie mog\u0105 one by\u0107 udost\u0119pniane osobom trzecim bez naszej wyra\u017anej pisemnej zgody. Maj\u0105 one by\u0107 wykorzystywane wy\u0142\u0105cznie do produkcji na podstawie naszego zam\u00f3wienia. Po zako\u0144czeniu produkcji nale\u017cy je nam zwr\u00f3ci\u0107 bez wezwania. Musz\u0105 one by\u0107 utrzymywane w tajemnicy przed osobami trzecimi. Obowi\u0105zek zachowania tajemnicy wygasa, gdy wiedza produkcyjna zawarta w dokumentach stanie si\u0119 powszechnie znana. Dostawca ponosi wobec nas odpowiedzialno\u015b\u0107 za wszelkie szkody wynikaj\u0105ce z naruszenia tego obowi\u0105zku; minimalna kwota odszkodowania wynosi 1.000,00 EUR za sztuk\u0119.<\/p>\n<p>3. Pr\u00f3bki dostawcy<\/p>\n<p>3.1. Dostawy pr\u00f3bek powinny by\u0107 oznaczone jako takie. Dostawy seryjne mo\u017cna rozpocz\u0105\u0107 dopiero po zatwierdzeniu przez nas pr\u00f3bek.Bie\u017c\u0105ce dostawy musz\u0105 by\u0107 zawsze zgodne z t\u0105 pr\u00f3bk\u0105.Zmiany mog\u0105 by\u0107 wprowadzane wy\u0142\u0105cznie za nasz\u0105 zgod\u0105.<\/p>\n<p>3.2. Nasze rysunki, specyfikacje testowe i specyfikacje techniczne dostaw stanowi\u0105 cz\u0119\u015b\u0107 umowy i zostan\u0105 udost\u0119pnione dostawcy na jego \u017c\u0105danie.<\/p>\n<p>4. Wykonanie<\/p>\n<p>4.1. Przedmiot dostawy musi dzia\u0142a\u0107 zgodnie z ustaleniami, a jego konstrukcja i materia\u0142 musz\u0105 by\u0107 zgodne z najnowszym stanem techniki i nasz\u0105 dokumentacj\u0105 zam\u00f3wienia.<\/p>\n<p>4.2. Dostawca zobowi\u0105zuje si\u0119 do przestrzegania wszystkich obowi\u0105zuj\u0105cych przepis\u00f3w ustawowych i wykonawczych, przepis\u00f3w urz\u0119dowych i technicznych (przepisy VOB, VDE, VDMA, UVV, T\u00dcV), innych mi\u0119dzynarodowych zatwierdze\u0144, a tak\u017ce przepis\u00f3w dotycz\u0105cych zapobiegania wypadkom stowarzyszenia ubezpiecze\u0144 od odpowiedzialno\u015bci cywilnej pracodawc\u00f3w oraz do zwolnienia nas z wszelkich roszcze\u0144 os\u00f3b trzecich, na kt\u00f3re jeste\u015bmy nara\u017ceni z powodu naruszenia jednego z wy\u017cej wymienionych przepis\u00f3w.<\/p>\n<p>4.3. Zaanga\u017cowanie strony trzeciej do wykonania umowy jest dozwolone wy\u0142\u0105cznie za nasz\u0105 wyra\u017an\u0105 pisemn\u0105 zgod\u0105.<\/p>\n<p>5. Czas dostawy<\/p>\n<p>5.1. Uzgodnione terminy dostaw musz\u0105 by\u0107 zawsze \u015bci\u015ble przestrzegane przez dostawc\u0119. Terminy dostaw liczone s\u0105 od daty zam\u00f3wienia. W przypadku niedotrzymania terminu dostawy jeste\u015bmy uprawnieni do odst\u0105pienia od umowy bez wyznaczania terminu.<\/p>\n<p>5.2. Je\u015bli u dostawcy wyst\u0105pi\u0105 lub ujawni\u0105 si\u0119 okoliczno\u015bci, kt\u00f3re mog\u0105 uniemo\u017cliwi\u0107 terminow\u0105 dostaw\u0119, dostawca musi niezw\u0142ocznie powiadomi\u0107 nas o tym na pi\u015bmie. Je\u015bli dostawa op\u00f3\u017ani si\u0119 o ponad miesi\u0105c, r\u00f3wnie\u017c z powodu okoliczno\u015bci, za kt\u00f3re dostawca nie ponosi odpowiedzialno\u015bci (si\u0142a wy\u017csza, strajk, brak surowc\u00f3w, dekrety urz\u0119dowe itp.), b\u0119dziemy uprawnieni do odst\u0105pienia od umowy w odniesieniu do dotkni\u0119tych cz\u0119\u015bci umowy. Dostawca zostanie o tym niezw\u0142ocznie poinformowany.<\/p>\n<p>5.3. Je\u015bli towary zostan\u0105 dostarczone wcze\u015bniej ni\u017c uzgodniono, jeste\u015bmy uprawnieni do zwrotu towar\u00f3w na koszt dostawcy.<\/p>\n<p>6. Wysy\u0142ka<\/p>\n<p>6.1. Towary zostan\u0105 wys\u0142ane na koszt i ryzyko dostawcy na adres wysy\u0142ki wskazany przez nas. Dotyczy to r\u00f3wnie\u017c zwrotu przez nas wadliwych towar\u00f3w.<\/p>\n<p>6.2. Dostawca musi dok\u0142adnie przestrzega\u0107 okre\u015blonych instrukcji wysy\u0142ki. Spos\u00f3b wysy\u0142ki nale\u017cy uzgodni\u0107 z nami.<\/p>\n<p>6.3. Jeste\u015bmy uprawnieni do odmowy przyj\u0119cia przesy\u0142ek, je\u015bli nie towarzyszy im odpowiedni dow\u00f3d dostawy zawieraj\u0105cy nasz numer zam\u00f3wienia. Koszty wynikaj\u0105ce z odmowy przyj\u0119cia ponosi dostawca. Dostawca jest zobowi\u0105zany do dok\u0142adnego podawania numeru zam\u00f3wienia i numeru cz\u0119\u015bci na wszystkich dokumentach przewozowych i dowodach dostawy. Je\u015bli tego nie uczyni, op\u00f3\u017anienia w realizacji zam\u00f3wienia b\u0119d\u0105 ponoszone na jego koszt.<\/p>\n<p>6.4. Opakowanie towar\u00f3w odbywa si\u0119 na koszt dostawcy, chyba \u017ce wyra\u017anie uzgodniono, \u017ce koszty opakowania poniesiemy my. Zwrot opakowania wymaga specjalnego porozumienia.<\/p>\n<p>7. Przeniesienie ryzyka<\/p>\n<p>7.1. W przypadku um\u00f3w kupna ryzyko przechodzi na nas z chwil\u0105 potwierdzenia odbioru towar\u00f3w w miejscu dostawy okre\u015blonym przez nas.<\/p>\n<p>7.2. W przypadku um\u00f3w o dzie\u0142o i \u015bwiadczenie us\u0142ug oraz um\u00f3w o dzie\u0142o i dostaw\u0119 materia\u0142\u00f3w, przeniesienie ryzyka nast\u0119puje najwcze\u015bniej po zrealizowaniu ca\u0142ego zam\u00f3wienia i wsp\u00f3lnym odbiorze prac. Formalny odbi\u00f3r uznaje si\u0119 za uzgodniony. Kara umowna nie musi by\u0107 zastrze\u017cona w momencie odbioru.<\/p>\n<p>8. Kontrola wad<\/p>\n<p>8.1. Jeste\u015bmy zobowi\u0105zani do sprawdzenia towar\u00f3w pod k\u0105tem wszelkich odchyle\u0144 jako\u015bciowych lub ilo\u015bciowych w rozs\u0105dnym terminie. Reklamacja zostanie uznana za z\u0142o\u017con\u0105 w terminie, je\u015bli zostanie otrzymana przez dostawc\u0119 w ci\u0105gu 6 miesi\u0119cy od otrzymania towar\u00f3w, nawet je\u015bli towary zosta\u0142y ju\u017c dalej przetworzone lub dostarczone.<\/p>\n<p>8.2. W przypadku wi\u0119kszych ilo\u015bci, nasz obowi\u0105zek kontroli b\u0119dzie ograniczony do losowych pr\u00f3bek. Wady, kt\u00f3re nie pojawiaj\u0105 si\u0119 w pr\u00f3bce losowej lub nie s\u0105 tam rozpoznawalne, uznaje si\u0119 za ukryte. W zwi\u0105zku z tym takie wady nie powoduj\u0105 wy\u0142\u0105czenia praw gwarancyjnych z powodu naruszenia naszego obowi\u0105zku zawiadomienia o wadach.<\/p>\n<p>8.3. Je\u015bli istnieje podejrzenie, \u017ce wada istnieje i je\u015bli badanie towar\u00f3w wymaga dalszego badania, zawiadomienia o wadach nie s\u0105 zwi\u0105zane terminami. Dotyczy to r\u00f3wnie\u017c wad ukrytych, kt\u00f3rych nie mo\u017cna by\u0142o wykry\u0107 podczas kontroli.<\/p>\n<p>8.4. Koszty wynikaj\u0105ce z kontroli wadliwych towar\u00f3w ponosi dostawca.<\/p>\n<p>8.5. Zastrzegamy sobie prawo do uzgodnienia zwolnienia z obowi\u0105zku kontroli i zawiadomienia o wadach w indywidualnych przypadkach. 8.6 Warto\u015bci ustalone przez nas podczas kontroli towar\u00f3w przychodz\u0105cych b\u0119d\u0105 decyduj\u0105ce dla ilo\u015bci, wagi i wymiar\u00f3w.<\/p>\n<p>9. Wykonanie niezgodne z umow\u0105<\/p>\n<p>9.1. Je\u017celi dostawca nie wywi\u0105\u017ce si\u0119 nale\u017cycie z ci\u0105\u017c\u0105cego na nim zobowi\u0105zania umownego zgodnie z zawartymi umowami, mo\u017cemy odst\u0105pi\u0107 od umowy bez wyznaczania dodatkowego terminu. Ponadto jeste\u015bmy uprawnieni do innych ustawowych roszcze\u0144 bez ogranicze\u0144. Dotyczy to w szczeg\u00f3lno\u015bci sytuacji, gdy nale\u017cna us\u0142uga nie zostanie wykonana w og\u00f3le, nie zostanie wykonana w terminie lub zostanie wykonana wadliwie. Termin przedawnienia takich roszcze\u0144 jest r\u00f3wnie\u017c ustalany zgodnie z przepisami ustawowymi; nie akceptujemy \u017cadnego skr\u00f3cenia terminu przedawnienia, chyba \u017ce zostanie to przez nas potwierdzone na pi\u015bmie.<\/p>\n<p>9.2. Nasza p\u0142atno\u015b\u0107 nie ma wp\u0142ywu na gwarancj\u0119 dostawcy. To samo dotyczy wydania przez nas potwierdzenia odbioru.<\/p>\n<p>9.3. Je\u015bli dostawca nie wywi\u0105\u017ce si\u0119 nale\u017cycie ze spoczywaj\u0105cego na nim obowi\u0105zku dostawy, b\u0119dziemy uprawnieni do dokonania zakupu pokrywaj\u0105cego na koszt dostawcy.<\/p>\n<p>9.4. Je\u017celi dostawca dopu\u015bci si\u0119 zw\u0142oki, b\u0119dziemy uprawnieni, bez uszczerbku dla naszych praw wynikaj\u0105cych z klauzuli 9.1, do \u017c\u0105dania 0,5% ceny towar\u00f3w za ka\u017cdy pe\u0142ny tydzie\u0144 op\u00f3\u017anienia, maksymalnie do 10% ceny towar\u00f3w, za szkody poniesione przez nas w wyniku op\u00f3\u017anienia, bez konieczno\u015bci udowadniania szkody z naszej strony. Odszkodowanie to mo\u017ce by\u0107 r\u00f3wnie\u017c dochodzone po odbiorze towar\u00f3w, bez konieczno\u015bci zg\u0142aszania zastrze\u017ce\u0144 w momencie odbioru. Dostawca mo\u017ce udowodni\u0107, \u017ce szkoda by\u0142a mniejsza. Nasze prawo do \u017c\u0105dania odszkodowania za faktycznie poniesione szkody w indywidualnych przypadkach pozostaje nienaruszone.<\/p>\n<p>9.5. W przypadku zam\u00f3wie\u0144 z dostawami cz\u0119\u015bciowymi jeste\u015bmy r\u00f3wnie\u017c uprawnieni do odst\u0105pienia od ca\u0142ej umowy, je\u017celi dostawca nie wype\u0142nia nale\u017cycie zobowi\u0105za\u0144 umownych w odniesieniu do tylko jednej dostawy cz\u0119\u015bciowej.<\/p>\n<p>9.6. Je\u015bli \u015bwiadczenie dostawcy jest wadliwe, jeste\u015bmy uprawnieni, po uprzednim powiadomieniu dostawcy, do usuni\u0119cia wad na koszt dostawcy, je\u015bli jest to konieczne w celu unikni\u0119cia lub skr\u00f3cenia przerw w naszym procesie operacyjnym.<\/p>\n<p>10. Odpowiedzialno\u015b\u0107 za produkt<\/p>\n<p>10.1. W zakresie, w jakim dostawca jest odpowiedzialny za uszkodzenie produktu, jest on zobowi\u0105zany do zwolnienia nas z roszcze\u0144 odszkodowawczych os\u00f3b trzecich na nasze pierwsze \u017c\u0105danie, o ile przyczyna le\u017cy w zakresie jego kontroli i organizacji, a on sam ponosi odpowiedzialno\u015b\u0107 w stosunku do os\u00f3b trzecich.<\/p>\n<p>10.2. W tym kontek\u015bcie dostawca jest r\u00f3wnie\u017c zobowi\u0105zany do zwrotu nam wszelkich koszt\u00f3w zgodnie z \u00a7\u00a7 683, 670 BGB (niemiecki kodeks cywilny) wynikaj\u0105cych z lub w zwi\u0105zku z przeprowadzon\u0105 przez nas akcj\u0105 wycofania, o ile roszczenie nie opiera si\u0119 na \u00a7\u00a7 830, 840 BGB w zwi\u0105zku z \u00a7\u00a7 426, 254 BGB. \u00a7\u00a7 426, 254 BGB. Poinformujemy dostawc\u0119 o tre\u015bci i zakresie dzia\u0142ania wycofuj\u0105cego, kt\u00f3re ma zosta\u0107 przeprowadzone &#8211; w miar\u0119 mo\u017cliwo\u015bci i w rozs\u0105dnym zakresie &#8211; oraz damy mu mo\u017cliwo\u015b\u0107 przedstawienia uwag.<\/p>\n<p>11. Prawa w\u0142asno\u015bci os\u00f3b trzecich<\/p>\n<p>11.1. Dostawca ponosi wobec nas pe\u0142n\u0105 odpowiedzialno\u015b\u0107 za to, \u017ce \u017cadne prawa w\u0142asno\u015bci przemys\u0142owej lub inne prawa os\u00f3b trzecich nie zostan\u0105 naruszone w zwi\u0105zku ze \u015bwiadczeniem przez niego us\u0142ug, ich zamierzonym wykorzystaniem przez nas lub dalszym przetwarzaniem lub odsprzeda\u017c\u0105 dostarczonych przez niego towar\u00f3w.<\/p>\n<p>11.2. W przypadku dochodzenia roszcze\u0144 wobec nas przez osoby trzecie z powodu naruszenia lub naruszenia takich praw, dostawca jest zobowi\u0105zany do zwolnienia nas z odpowiedzialno\u015bci za wszelkie takie roszczenia lub \u015brodki os\u00f3b trzecich; obejmuje to r\u00f3wnie\u017c obron\u0119 przed gro\u017c\u0105cymi roszczeniami i \u015brodkami os\u00f3b trzecich wobec nas.<\/p>\n<p>11.3. Odpowiedzialno\u015b\u0107 dostawcy obejmuje wszelkie szkody nast\u0119pcze poniesione przez nas, a mianowicie te wynikaj\u0105ce z w\u0105skich garde\u0142 w dostawach i zak\u0142\u00f3ce\u0144 w produkcji.<\/p>\n<p>12. Dostawa<\/p>\n<p>12.1. Dostarczone przez nas materia\u0142y lub cz\u0119\u015bci przekazane dostawcy do przetworzenia lub obr\u00f3bki, jak r\u00f3wnie\u017c dostarczone przez nas \u015brodki produkcyjne i pomocnicze pozostaj\u0105 nasz\u0105 w\u0142asno\u015bci\u0105. Dostawca ponosi odpowiedzialno\u015b\u0107 za utrat\u0119 lub uszkodzenie. Musi on przechowywa\u0107 dla nas materia\u0142 z dba\u0142o\u015bci\u0105 ostro\u017cnego przedsi\u0119biorcy i jest zobowi\u0105zany do niezw\u0142ocznego poinformowania nas, je\u015bli nasza w\u0142asno\u015b\u0107 zostanie mu zaj\u0119ta lub je\u015bli grozi jej zaj\u0119cie. Koszty interwencji ponosi dostawca.<\/p>\n<p>12.2. Przetwarzanie i przekszta\u0142canie dostarczonych materia\u0142\u00f3w przez dostawc\u0119 b\u0119dzie wykonywane na nasz\u0105 rzecz. Je\u015bli nasze towary podlegaj\u0105ce zastrze\u017ceniu w\u0142asno\u015bci s\u0105 przetwarzane z innymi przedmiotami nienale\u017c\u0105cymi do nas, nabywamy wsp\u00f3\u0142w\u0142asno\u015b\u0107 nowego przedmiotu w stosunku warto\u015bci jego przedmiotu do innych przetworzonych przedmiot\u00f3w w momencie przetwarzania.<\/p>\n<p>12.3. Je\u015bli rzecz dostarczona przez nas zostanie nierozerwalnie zmieszana z innymi rzeczami nienale\u017c\u0105cymi do nas, nab\u0119dziemy wsp\u00f3\u0142w\u0142asno\u015b\u0107 nowej rzeczy w stosunku warto\u015bci rzeczy z zastrze\u017ceniem prawa w\u0142asno\u015bci do innych zmieszanych rzeczy w momencie zmieszania. Je\u015bli mieszanie odbywa si\u0119 w taki spos\u00f3b, \u017ce przedmiot dostawcy ma by\u0107 uwa\u017cany za przedmiot g\u0142\u00f3wny, uznaje si\u0119 za uzgodnione, \u017ce dostawca przenosi na nas wsp\u00f3\u0142w\u0142asno\u015b\u0107 proporcjonalnie; dostawca zachowuje dla nas wy\u0142\u0105czn\u0105 w\u0142asno\u015b\u0107 lub wsp\u00f3\u0142w\u0142asno\u015b\u0107.<\/p>\n<p>13. Dostawa z zastrze\u017ceniem prawa w\u0142asno\u015bci<\/p>\n<p>13.1. Uznajemy wszelkie zastrze\u017cenia w\u0142asno\u015bci dostawcy w odniesieniu do nieprzetworzonych towar\u00f3w przechowywanych u nas. Nie uznajemy zastrze\u017cenia w\u0142asno\u015bci przez dostawc\u0119 po przetworzeniu, po\u0142\u0105czeniu lub zmieszaniu jego towar\u00f3w z innymi przedmiotami. Cesja naszych roszcze\u0144 z tytu\u0142u odsprzeda\u017cy tych towar\u00f3w na dostawc\u0119 jest r\u00f3wnie\u017c wykluczona.<\/p>\n<p>13.2. Wszystkie przedmioty staj\u0105 si\u0119 nasz\u0105 nieograniczon\u0105 wy\u0142\u0105czn\u0105 w\u0142asno\u015bci\u0105 po dokonaniu p\u0142atno\u015bci.<\/p>\n<p>14. Ceny<\/p>\n<p>14.1. Uzgodnione ceny s\u0105 cenami sta\u0142ymi. Podwy\u017cki cen staj\u0105 si\u0119 skuteczne w stosunku do nas tylko wtedy, gdy zostan\u0105 przez nas potwierdzone na pi\u015bmie. W przypadku braku odmiennych pisemnych uzgodnie\u0144, cena obejmuje dostaw\u0119 &#8220;franco siedziba&#8221;, w tym opakowanie, c\u0142o, ubezpieczenie i monta\u017c.<\/p>\n<p>15. Warunki p\u0142atno\u015bci<\/p>\n<p>15.1. Faktury b\u0119d\u0105 wysy\u0142ane do nas oddzielnie od towar\u00f3w. Na ka\u017cdej fakturze nale\u017cy poda\u0107 numer zam\u00f3wienia; w przeciwnym razie zwr\u00f3cimy dostawcy niezaksi\u0119gowan\u0105 faktur\u0119.<\/p>\n<p>15.2. P\u0142atno\u015bci b\u0119d\u0105 dokonywane przelewem bankowym, za po\u015brednictwem bankowo\u015bci internetowej lub czekiem.<\/p>\n<p>15.3. O ile nie uzgodniono inaczej na pi\u015bmie, faktury b\u0119d\u0105 p\u0142atne przez nas w ci\u0105gu 30 dni od dostawy i otrzymania faktury z 3% rabatem lub netto w ci\u0105gu 90 dni od otrzymania faktury. Je\u015bli dostawca wykona us\u0142ug\u0119 przed uzgodnionym terminem dostawy, uzgodniony termin b\u0119dzie decyduj\u0105cy dla rozpocz\u0119cia biegu terminu p\u0142atno\u015bci, nawet je\u015bli zaakceptujemy przedwczesne wykonanie us\u0142ugi.<\/p>\n<p>15.4. P\u0142atno\u015bci b\u0119d\u0105 zawsze dokonywane z zastrze\u017ceniem weryfikacji faktury.<\/p>\n<p>15.5. Faktury uzgodnione na podstawie czasu i pomiar\u00f3w mog\u0105 by\u0107 oparte wy\u0142\u0105cznie na ewidencji czasu i materia\u0142\u00f3w lub pomiarach potwierdzonych przez nas z wyprzedzeniem; musz\u0105 im towarzyszy\u0107 faktury.<\/p>\n<p>15.6. Jeste\u015bmy uprawnieni do potr\u0105ce\u0144 i zatrzyma\u0144 w zakresie przewidzianym przez prawo.<\/p>\n<p>15.7. Dostawca mo\u017ce \u017c\u0105da\u0107 odsetek za zw\u0142ok\u0119 tylko wtedy, gdy zosta\u0142o to wyra\u017anie uzgodnione.<\/p>\n<p>16. Prawo do rozwi\u0105zania umowy<br \/>\nJe\u015bli jedna ze stron umowy zaprzestanie dokonywania p\u0142atno\u015bci lub je\u015bli zostanie wszcz\u0119te post\u0119powanie upad\u0142o\u015bciowe w stosunku do jej aktyw\u00f3w, druga strona b\u0119dzie uprawniona do odst\u0105pienia od umowy w odniesieniu do niewykonanej cz\u0119\u015bci.<\/p>\n<p>17. Inne postanowienia<\/p>\n<p>17.1. Wszystkie umowy mi\u0119dzy nami a dostawc\u0105 podlegaj\u0105 prawu niemieckiemu z wy\u0142\u0105czeniem Konwencji wiede\u0144skiej ONZ o mi\u0119dzynarodowej sprzeda\u017cy towar\u00f3w (CISG).<\/p>\n<p>17.2. Miejscem wykonania wszystkich zobowi\u0105za\u0144 dostawcy wynikaj\u0105cych ze stosunk\u00f3w handlowych jest Stuttgart.<br \/>\n17.3. Miejscem jurysdykcji dla spor\u00f3w wynikaj\u0105cych ze stosunku dostawy jest Stuttgart, o ile jest to prawnie dopuszczalne, lub, wed\u0142ug naszego uznania, miejsce jurysdykcji dostawcy.<\/p>\n<p>17.4. Dostawca nie jest uprawniony do przenoszenia roszcze\u0144 wobec nas na osoby trzecie bez naszej zgody.<\/p>\n<p>17.5. Je\u015bli o\u015bwiadczenia maj\u0105 by\u0107 sk\u0142adane na pi\u015bmie zgodnie z niniejszymi warunkami zam\u00f3wienia, wystarczaj\u0105ce jest przes\u0142anie ich faksem. Przekazanie drog\u0105 elektroniczn\u0105 (e-mail) nie jest wystarczaj\u0105ce.<\/p>\n<p>17.6. Dostawca jest zobowi\u0105zany do traktowania wszystkich szczeg\u00f3\u0142\u00f3w handlowych i technicznych, kt\u00f3re nie s\u0105 publicznie znane, a kt\u00f3re staj\u0105 si\u0119 znane w ramach stosunk\u00f3w handlowych, jako tajemnice handlowe i do odpowiedniego zobowi\u0105zania wszelkich poddostawc\u00f3w.<\/p>\n<p>17.7. Je\u017celi poszczeg\u00f3lne postanowienia umowy mi\u0119dzy nami a dostawc\u0105 s\u0105 niewa\u017cne, nie ma to wp\u0142ywu na wa\u017cno\u015b\u0107 pozosta\u0142ej cz\u0119\u015bci umowy. Wszelkie luki powsta\u0142e w wyniku pomini\u0119cia niewa\u017cnego postanowienia zostan\u0105 zast\u0105pione postanowieniem, kt\u00f3re osi\u0105ga cel gospodarczy niewa\u017cnego postanowienia.<\/p>\n<\/div><div class=\"fusion-clearfix\"><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"","protected":false},"author":33,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-103082","page","type-page","status-publish","hentry"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.3 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Og\u00f3lne zasady i warunki columbus cleaning machines<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Tutaj mo\u017cna znale\u017a\u0107 og\u00f3lne warunki sprzeda\u017cy maszyn czyszcz\u0105cych Columbus z maszynami czyszcz\u0105cymi produkcji niemieckiej.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.columbus-clean.com\/pl\/ogolne-zasady-i-warunki\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"pl_PL\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Og\u00f3lne zasady i warunki columbus cleaning machines\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Tutaj mo\u017cna znale\u017a\u0107 og\u00f3lne warunki sprzeda\u017cy maszyn czyszcz\u0105cych Columbus z maszynami czyszcz\u0105cymi produkcji niemieckiej.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.columbus-clean.com\/pl\/ogolne-zasady-i-warunki\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"columbus Reinigungsmaschinen\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2025-04-16T09:26:05+00:00\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Szacowany czas czytania\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"19 minut\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.columbus-clean.com\\\/pl\\\/ogolne-zasady-i-warunki\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.columbus-clean.com\\\/pl\\\/ogolne-zasady-i-warunki\\\/\",\"name\":\"Og\u00f3lne zasady i warunki columbus cleaning machines\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.columbus-clean.com\\\/pl\\\/#website\"},\"datePublished\":\"2023-05-15T08:22:46+00:00\",\"dateModified\":\"2025-04-16T09:26:05+00:00\",\"description\":\"Tutaj mo\u017cna znale\u017a\u0107 og\u00f3lne warunki sprzeda\u017cy maszyn czyszcz\u0105cych Columbus z maszynami czyszcz\u0105cymi produkcji niemieckiej.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.columbus-clean.com\\\/pl\\\/ogolne-zasady-i-warunki\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"pl-PL\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/www.columbus-clean.com\\\/pl\\\/ogolne-zasady-i-warunki\\\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.columbus-clean.com\\\/pl\\\/ogolne-zasady-i-warunki\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Startseite\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.columbus-clean.com\\\/pl\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Og\u00f3lne zasady i warunki\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.columbus-clean.com\\\/pl\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.columbus-clean.com\\\/pl\\\/\",\"name\":\"columbus Reinigungsmaschinen\",\"description\":\"Reinigungsautomaten und Industriesauger\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/www.columbus-clean.com\\\/pl\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"pl-PL\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Og\u00f3lne zasady i warunki columbus cleaning machines","description":"Tutaj mo\u017cna znale\u017a\u0107 og\u00f3lne warunki sprzeda\u017cy maszyn czyszcz\u0105cych Columbus z maszynami czyszcz\u0105cymi produkcji niemieckiej.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.columbus-clean.com\/pl\/ogolne-zasady-i-warunki\/","og_locale":"pl_PL","og_type":"article","og_title":"Og\u00f3lne zasady i warunki columbus cleaning machines","og_description":"Tutaj mo\u017cna znale\u017a\u0107 og\u00f3lne warunki sprzeda\u017cy maszyn czyszcz\u0105cych Columbus z maszynami czyszcz\u0105cymi produkcji niemieckiej.","og_url":"https:\/\/www.columbus-clean.com\/pl\/ogolne-zasady-i-warunki\/","og_site_name":"columbus Reinigungsmaschinen","article_modified_time":"2025-04-16T09:26:05+00:00","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Szacowany czas czytania":"19 minut"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.columbus-clean.com\/pl\/ogolne-zasady-i-warunki\/","url":"https:\/\/www.columbus-clean.com\/pl\/ogolne-zasady-i-warunki\/","name":"Og\u00f3lne zasady i warunki columbus cleaning machines","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.columbus-clean.com\/pl\/#website"},"datePublished":"2023-05-15T08:22:46+00:00","dateModified":"2025-04-16T09:26:05+00:00","description":"Tutaj mo\u017cna znale\u017a\u0107 og\u00f3lne warunki sprzeda\u017cy maszyn czyszcz\u0105cych Columbus z maszynami czyszcz\u0105cymi produkcji niemieckiej.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.columbus-clean.com\/pl\/ogolne-zasady-i-warunki\/#breadcrumb"},"inLanguage":"pl-PL","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.columbus-clean.com\/pl\/ogolne-zasady-i-warunki\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.columbus-clean.com\/pl\/ogolne-zasady-i-warunki\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Startseite","item":"https:\/\/www.columbus-clean.com\/pl\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Og\u00f3lne zasady i warunki"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.columbus-clean.com\/pl\/#website","url":"https:\/\/www.columbus-clean.com\/pl\/","name":"columbus Reinigungsmaschinen","description":"Reinigungsautomaten und Industriesauger","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.columbus-clean.com\/pl\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"pl-PL"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.columbus-clean.com\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/103082","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.columbus-clean.com\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.columbus-clean.com\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.columbus-clean.com\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/users\/33"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.columbus-clean.com\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=103082"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.columbus-clean.com\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/103082\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.columbus-clean.com\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=103082"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}